第七十一章 傅满洲与陈查理(2/2)
傅满洲有三个外国大学的学位,同时是一个语言天才,他“能够流利地使用所有文明语言和绝大多数野蛮民族的语言……面对中国人,他讲汉语,面对印度人,他讲印度语,见了埃及人,他马上换成了阿拉伯语。“他为了迷惑英国警察和掩饰自己的真实身份,常常讲着流利的法语。论才智,他不输于莎士比亚,是一个才高八斗、智可齐天之人。但却整天幽闭在黑暗世界之中,精通各种酷刑和毒药,策划种种邪恶勾当。可以说他是集所有西方人对于中国人的最恶劣的想象于一身。
虽然唐宁现在已经在美国生活了好几年,但是在骨子里他依旧坚定的认为自己是一个中国人,所以对于这种诋毁、污蔑中国人的电影他自然不会去看,于是他摇摇头说道:“亲爱的,其实傅满洲的形象是恶意设定的,中国人并不是这个样子的,不信你可以问问娜塔莎,她在中国的上海呆了好几年,还是很有发言权的。”
在一边的娜塔莎点点头答道:“妮可姐姐,老板说的没错,大多数中国人并不像电影里演的那样,只有极少数的中国人才留着辫子。”
面对两人的反驳,妮可耸了耸肩道:“那好吧那我们换一部片子,我们去看陈查理怎么样?”
神探陈查理可以说是美国电影中关于中国人的另一个经典形象,作为檀香山警察局的警长,出现在多部电影、电视和卡通片中,是“美国观众最熟悉的5个中国人”之一。
陈查理是美国作家厄尔·德尔·比格斯(EarlDerrBiggers)笔下的一名华人探长。据比格斯说,陈查理这一角色的灵感来自于他在檀香山度假时看到的一则新闻,新闻写的是一名华裔探警张阿平出色侦破当地案件的故事。张阿平常戴一顶牛仔帽,拿一条鞭子,相传能像飞人一样从这个屋顶跃到另一个屋顶。
陈查理电影上世纪30年代被引入中国。许广平曾说,当年只要上海有陈查理电影放映,无论影院多远,鲁迅都会去看。
之所以美国人能够接受陈查理,是因为他代表的是在美国出生、已建立身份认同的新一代华人,他符合美国人对中国人的想象——爱把‘孔夫子说’挂嘴边,说着‘洋泾浜英语’,语法错乱,可深刻入理,耐人寻味。总是神秘兮兮,对白人有种刻板的、保持距离的恭敬,而且非常有智慧。”这反映了山姆大叔对中国人“又爱又恨”的一种复杂情结,一方面觉得中国文化富有神秘的魅力,一方面又对东方世界感到排斥。
事实上直到现在美国人对于中国人的看法都没有彻底的改变。尽管美媒认为新一代的中国人富有‘教养’,但中国人仍然是‘聪明的甚至狡黠的’、‘不太容易理解的。